www.558440.com

《大脖子病人》翻译及阅读谜底

更新时间:2019-08-29   浏览次数:

  大脖子病人 【原文】 南岐正在秦蜀①山谷中,其②水甘而不良,凡饮之者辄病瘿③,故其地之平易近无一人无瘿者。及 见外人至,则群小妇人聚不雅而笑之,曰:异④哉人之颈也,焦⑤而不吾类。外方人曰:尔之 累然⑥凸出于颈者,瘿病也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?笑者曰:吾村夫皆然,焉 用去乎哉?终莫知其为丑。 (选自明刘元卿《贤奕编》 ) 【正文】①秦蜀:陕西、四川一带。②其:那里的。③病瘿(yǐng) :得大脖子病。瘿:长正在 脖子上的一种囊状的瘤子。④异:奇异。⑤焦:干涸,这里描述人的脖子细。⑥累然:描述 痴肥的样子。 【参考】 南岐正在陕西、四川一带的山谷中,那里的水很甜,可是水质欠好,常年饮用这种水的人就会 得大脖子病,所以南岐的居平易近没有不得大脖子病的。有一天,山外来了一小我,小孩妇人就 一路来围不雅,笑话那人说:看阿谁人的脖子实怪,那么细长,干巴巴的,和我们的纷歧样。 外埠人听了,笑着说:你们的脖子痴肥凸起,那叫大脖子病,你们不去求好药治你们病,反 而认为我们的脖子细而有病呢?南岐人说:我们全村人都是如许的脖子,为什么要治疗呢? 一直不晓得是本人丑。 【阅读锻炼】 1.注释: ①其:代词,那里的; ②辄:就; ③异:奇异; ④然:如许。 2.翻译: ①故其地之平易近无一人无瘿者。 :所以那里的苍生没有一个不得大脖病的。 ②不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶? :你们不去求好药治你们病,反而认为我们的脖子细而有病呢? 3.这则寓言故事的寄意是: 答:闭关自守会使人目光如豆,目光短浅,以至成长到,口角混合的境界。

  《大脖子病人》翻译及阅读谜底_从业资历测验_资历测验/认证_教育专区。大脖子病人 【原文】 南岐正在秦蜀①山谷中,其②水甘而不良,凡饮之者辄病瘿③,故其地之平易近无一人无瘿者。及 见外人至,则群小妇人聚不雅而笑之,曰:异④哉人之颈也,焦⑤而不吾类。外方人曰:尔之 累然⑥凸出于颈